Ika RH digital Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Ausrüstung Ika RH digital herunter. IKA RH digital User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 52
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
IKA
®
RH basic
IKA
®
RH digital
44 015 00b
RHbd 042014
Reg.-No. 4343-01
Indicationes de seguridad ES 30
Veiligheidsinstructies NL 31
Norme di sicurezza IT 32
Säkerhetsanvisningar SV 33
Sikkerhedshenvisninger DA 34
Sikkerhetsanvisninger NO 35
Turvallisuusohjeet FI 36
Normas de segurança PT 37
Wskazówki bezpieczeństwa PL 38
Bezpečnostní pokyny CS 39
Biztonsági utasitások HU 40
Varnostna opozorila SL 41
Bezpečnostné pokyny SK 42
Ohutusjuhised ET 43
Drošības norādes LV 44
Nurodymai dėl saugumo LT 45
Инструкции за безопасност BG 46
Indicaţii de siguranţă RO 47
Υποδείξείς ασφάλείας EL 48
Betriebsanleitung DE 02
Ursprungssprache
Operating instructions EN 09
Mode d‘emploi FR 16
Руководство пользователя RU 23
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - RH digital

IKA® RH basicIKA® RH digital 44 015 00bRHbd 042014Reg.-No. 4343-01Indicationes de seguridad ES 30Veiligheidsinstructies NL 31Norme di sicurezza

Seite 2

1010 Explication of warning symbolsDANGERCAUTIONWARNINGThis symbol identifies information that is of vital importance for protecting your health and sa

Seite 3 - VORSICHT

1111>100 mm>100 mm>100 mm Safety instructionsWARNING•Read the operation instructions completely before star-ting up and follow the safety in

Seite 4 - Sicherheitshinweise

12 Unpacking •Unpacking - Please unpack the device carefully - In the case of any damage a report must be sent immediately (post, rail or forwarde

Seite 5 - Betriebsmodus

13 RH digitalThe heating function is started by pressing the button (G). The heating plate temperature can be set within the range 50°C to 320°C in 5

Seite 6 - Funktion Rühren

14Safety contact thermometersacc. to DIN 12 878 class 2 or acc. Gerstel are connected with a three-wire cable, the test current flows through the conta

Seite 7 - Wartung und Reinigung

15 Error Codes (RH digital) Technical data Device Operating Voltage Range - Rated voltage Vac 230 ± 10% / 115 ± 10% / 100 ± 10%Frequency Hz 5

Seite 8 - Fehlercodes (RH digital)

16FR16 Sommaire PageSommaire 16 Éléments de réglage 16 Déclaration de conformité CE 17 Garantie 17 Explication des symboles 17Accesso

Seite 9

1717 Explication des symbolesDANGERCAUTIONAVERTISSEMENTLe présent symbole signale des informations cruciales pour la sécurité de votre santé. Un non-r

Seite 10 - ATTENTION

1818>100 mm>100 mm>100 mm Consignes de sécuritéAVERTISSEMENT•Lisez intégralement la notice d‘utilisation avant la mise en service et respect

Seite 11 - Safety instructions

1919 Déballage •Déballage - Déballez l‘appareil avec précautiopn - En cas de dommage, établissez immédiatement un constat correspondant (poste, che

Seite 12 - Setting the operation mode

2DE2 Inhaltsverzeichnis SeiteInhaltsverzeichnis 02 Bedienelemente 02 EG - Konformitätserklärung 03 Gewährleistung 03 Zeichenerklärung 03Z

Seite 13 - about 360 °C

20valeurs de l‘échelle correspondent à peu près à la température ambiante jusqu‘à 320 °C. En position 0, l‘appareil ne chauffe pas.La LED de chauffage

Seite 14 - Maintenance and Cleaning

21Thermomètre de contact de sécuritéSelon DIN 12 878, classe 2 ou selon Gerstel est connecté avec un câble3ls,lecourantd’essaicirculedanslet

Seite 15 - Technical data

22 Caractéristiques techniques Appareil Plage de la tension de réseau Vac 230 ± 10% / 115 ± 10% / 100 ± 10%Fréquence Hz 50 / 60Puisssance a

Seite 16 - RH basicIKA

23RU23 Содержание СтраницаСодержание 23 элементы управления 23 Сертификат с

Seite 17 - AVERTISSEMENT

2424 Условные обозначенияОПАСНООСТОРОЖНОВНИМАНИЕЭтим символом отмечена информация, имеющая первостепенное значение для охраны вашего здоровья. Пренебр

Seite 18

2525>100 mm>100 mm>100 mm Инструкция по безопасностиВНИМАНИЕ•Перед началом эксплуатации внимательно прочтите руководство до конца и соблюдай

Seite 19 - Les modes d‘utilisation

2626 Снятие упаковки •Снятиеупаковки - Аккуратно снимите упаковку. -При наличии транспортных повреждений необходимо оповестить об их обнаружении в

Seite 20

27Стержень для перемешивания длиной макс. 80 мм приводится в действие постоянным магнитом. Постоянный магнит закреплен непосредственно на ведомом валу

Seite 21 - Entretien et nettoyage

28Контактныетермометрысаварийнойцепьюсоответствующие классу 2 DIN 12 878, подключаются при помощи 3-проводного кабеля, при этом тестовый сигнал пр

Seite 22 - Caractéristiques techniques

29 Сообщения об ошибках (RH digital) Техническое описание Прибор Напряжение В 230 ± 10% / 115 ± 10% / 100 ± 10%Частота тока Гц 50 / 60Потре

Seite 23

33 ZeichenerklärungGEFAHRVORSICHTWARNUNGMit diesem Symbol sind Informationen gekennzeichnet, die für die Sicherheit Ihrer Gesundheit von absoluter Bed

Seite 24 - ВНИМАНИЕ

3030>100 mm>100 mm>100 mmIndicaciones de seguridadADVERTENCIA•Lea todas las instrucciones de uso antes de la puesta en marcha y siga siempre

Seite 25 - >100 mm

3131>100 mm>100 mm>100 mm VeiligheidsinstructiesWAARSCHUWING•Lees de gebruiksaanwijzing helemaal door vóór de inbe-drijfstelling, en neem de

Seite 26 - Монтаж защиту ручкой H 102.1

3232>100 mm>100 mm>100 mm Norme di sicurezzaAVVERTENZA•Prima della messa in funzione si raccomanda di leggere le istru-zioni per l’uso e di

Seite 27 - Функция нагрева

3333>100 mm>100 mm>100 mm SäkerhetsanvisningarVARNING•Läs hela bruksanvisningen innan du börjar använda ap-paraten och observera säkerhetsbe

Seite 28 - Установка штатива

3434>100 mm>100 mm>100 mm SikkerhedshenvisningerADVARSEL•Læs hele driftsvejledningen før ibrugtagningen og vær opmærksom på sikkerhedsforskr

Seite 29 - Техническое описание

3535>100 mm>100 mm>100 mm SikkerhetsanvisningerADVARSEL•Les hele bruksanvisningen før du begynner å bruke ap-paratet, og følg sikkerhetsanvi

Seite 30 - Indicaciones de seguridad

3636>100 mm>100 mm>100 mm TurvallisuusohjeetVAROITUS•Lue käyttöohje huolella ennen laitteen käyttöä ja nouda-ta kaikkia turvallisuusohjeita.

Seite 31 - Veiligheidsinstructies

3737>100 mm>100 mm>100 mm Normas de segurança ATENÇÃO•Antes de ligar o aparelho, recomendamos a leitura aten-ta das instruções de utilização

Seite 32 - PERICOLO

3838>100 mm>100 mm>100 mm Wskazówki bezpieczeństwaOSTRZEŻENIE•Przed uruchomieniem należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i zapoznać

Seite 33 - Säkerhetsanvisningar

3939>100 mm>100 mm>100 mm Bezpečnostní pokynyVAROVÁNÍ•Před uvedením přístroje do provozu si kompletně pročtěte návod k použití a dodržujte p

Seite 34 - Sikkerhedshenvisninger

44>100 mm>100 mm>100 mm SicherheitshinweiseWARNUNG•Lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme voll-ständig und beachten Sie die Sich

Seite 35 - Sikkerhetsanvisninger

4040>100 mm>100 mm>100 mm Biztonsági utasításokFIGYELEM•Üzembehelyezés előtt gondosan olvassa el a használati utasítást, és vegye fi gyelembe

Seite 36 - VAROITUS

4141>100 mm>100 mm>100 mm Varnostna opozorilaPOZOR•Pred zagonom v celoti preberite Priročnik za uporabo in upoštevajte varnostna navodila.•

Seite 37 - Normas de segurança

4242>100 mm>100 mm>100 mm Bezpečnostné pokynyVAROVANIE•Prečítajte si celý návod na obsluhu už pred uvedením zariade-nia do prevádzky a rešpe

Seite 38 - Wskazówki bezpieczeństwa

4343>100 mm>100 mm>100 mm OhutusjuhisedHOIATUS•Lugege kasutusjuhend enne kasutuselevõttu täielikult läbi ja järgige ohutusnõudeid.•Hoidkek

Seite 39 - Bezpečnostní pokyny

4444>100 mm>100 mm>100 mm Drošības norādesBRĪDINĀJUMS•Pirms iekārtas nodošanas ekspluatācijā uzmanīgi izlasiet lie- tošanas instrukciju un ņ

Seite 40 - Biztonsági utasítások

4545>100 mm>100 mm>100 mm Nurodymai dėl saugumoDĖMESIO•Prieš pradėdami naudotis prietaisu, perskaitykite visą naudojimo instrukciją ir laiky

Seite 41 - Varnostna opozorila

4646>100 mm>100 mm>100 mm ИНСТРУКЦИИ За беЗОПаСНОСТПРЕДУПРЕЖ-ДЕНИЕПРЕДУПРЕЖ-ДЕНИЕПРЕДУПРЕЖ-ДЕНИЕПРЕДУПРЕЖ-ДЕНИЕ•Прочетете цялото ръководство

Seite 42 - Bezpečnostné pokyny

4747>100 mm>100 mm>100 mm Indicaţii de siguranţăAVERTIZARE•Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare înainte de punerea în f

Seite 43 - TÄHELEPANU

4848>100 mm>100 mm>100 mm Υποδείξείς ασφάλείαςΠΡΟΕΙΔΟ-ΠΟΙΗΣΗΠΡΟΕΙΔΟ-ΠΟΙΗΣΗΠΡΟΕΙΔΟ-ΠΟΙΗΣΗΠΡΟΕΙΔΟ-ΠΟΙΗΣΗ•Μελετήστε ολόκληρο το εγχειρίδιο οδηγ

Seite 45 - Nurodymai dėl saugumo

55 Auspacken •Auspacken - Packen Sie das Gerät vorsichtig aus - Nehmen Sie bei Beschädigungen sofort den Tatbestand auf (Post, Bahn oder Spedit

Seite 48 - Υποδείξείς ασφάλείας

IKA® - Werke GmbH & Co.KGJanke & Kunkel-Str. 10D-79219 StaufenTel. +49 7633 831-0Fax +49 7633 [email protected]*4401500B*

Seite 49

6RH digital Die Funktion Heizen wird durch Drücken der Taste (G) gestartet. Die Heizplattentemperatur kann im Bereich von 50°C bis 320°C durch Drücke

Seite 50

7Sicherheitskontaktthermometernach DIN 12 878 Klasse 2 oder nach Gerstel werden mit einem 3-adrigen Kabel angeschlossen, der Prüfstrom fließt durch das

Seite 51

8 Technische Daten Gerät Betriebsspannungsbereich - Nennspannung Vac 230 ± 10% / 115 ± 10% / 100 ± 10%Frequenz Hz 50 / 60Leistungsaufnahme (+

Seite 52 - *4401500B*

9EN9 Contents PageContents 09 Control elements 09 EC - Declaration of Conformity 10 Warranty 10 Explication of warning symbols 10Acce

Verwandte Modelle: RH basic

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare