Ika ROCKER 2D digital Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Ausrüstung Ika ROCKER 2D digital herunter. IKA ROCKER 2D digital User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 52
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
44 314 00 a
052014
Reg.-No. 4343-01
IKA
®
Rocker 2D digital
IKA
®
Rocker 2D basic
Betriebsanleitung DE 3
Operating instructions EN 11
Mode d’emploi FR 19
Инструкция по эксплуатации RU 27
Wskazwki bezpieczeństwa PL 41
Bezpenostní upozornĕn CS 42
Biztonsági utasitások HU 43
Varnostna navodila SL 44
Bezpenostné pokyny SK 44
Ohutusjuhised ET 45
Droības Norādes LV 46
Saugos Reikalavimai LT 47
Инструкции за безопасност BG 47
Indicaţii de siguranţă RO 48
Indicaciones de seguridad ES 35
Veiligheidsinstructies NL 35
Norme di sicurezza IT 36
Säkerhetsanvisningar SV 37
Sikkerhedshenvisninger DA 38
Sikkerhedsanvisninger NO 38
Turvallisuusohjeet FI 39
Normas de segurana PT 40
Υποδείξεις ασφαλείας EL 41
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Rocker 2D basic

44 314 00 a052014Reg.-No. 4343-01IKA® Rocker 2D digitalIKA® Rocker 2D basicBetriebsanleitung DE 3Operating instructions EN 11Mode d’emploi FR

Seite 2

10Technische DatenSteckernetzteilInput V 100 - 240 A 0,8 Hz 50-60Output Vdc 24 24W.LPS (Limited power source)Schutzklasse

Seite 3 - Inhaltsverzeichnis

11Source language: GermanENPageCE-Declaration of conformity 11Explication of warning symbols 11Warranty 11Safety instructions 12Unpacking 12Correct

Seite 4 - Sicherheitshinweise

12Unpacking• Unpacking- Please unpack the device carefully.- In the case of any damage a detailed report must be sent immediately (post, rail or forwa

Seite 5 - Inbetriebnahme

13CommissioningIKA® Rocker 2D basicThe AC adapter is suitable for 100 V upto 240 V. Insert an appropriate adapter corresponding to the country, before

Seite 6

14IKA® Rocker 2D digitalThe AC adapter is suitable for 100 V upto 240 V. Insert an appropriate adapter corresponding to the country, before plugging t

Seite 7

15Adjusting the inclination angle of the shaking tableThe inclination angle of the shaking table can be adjusted in steps of 2.5° from 2.5 - 15°.Cauti

Seite 8 - Wartung und Reinigung

16 Designation Description Number of tubes per rack max. Mat Base for vessels with a fl at bottom, - RD 1 e.g. Petri dishes, cell

Seite 9 - Fehlercodes

17RepairIn case of repair the device has to be cleaned and free from any materials which may constitute a health hazard.For this you should use the do

Seite 10 - Technische Daten

18Technical dataPower supplyInput V 100 - 240 A 0.8 Hz 50-60Output Vdc 24 24W.LPS (Limited power source)Protection class

Seite 11 - Warranty

19Langue d'origine: allemandFRPageDéclaration de conformité CE 19Explication des symboles 19Garantie 19Consignes de sécurité 20Déballage 20Uti

Seite 12 - Safety instructions

IKA® Rocker 2D digitalIKA® Rocker 2D basicKJICOBLFL D E FH GOBPos. Bezeichnung Item Designation Pos. DésignationA Schütteltisch A Shaking table

Seite 13 - Correct use

20Déballage• Déballage- Déballez l'appareil avec précaution.- En cas de dommage, établissez immédiatement un constat correspondant (poste, chemin

Seite 14

21Mise en serviceIKA® Rocker 2D basicLe bloc secteur est approprié de 100 V à 240 V. Placez un adapteur ap-proprié pour le pays correspondant, avant r

Seite 15

22IKA® Rocker 2D digitalLe bloc secteur est approprié de 100 V à 240 V. Placez un adapteur ap-proprié pour le pays correspondant, avant relier le bloc

Seite 16 - Maintenance and cleaning

23Réglage de l'angle d'inclinaison de la table à secoussesL'angle d'inclinaison de la table à secousses peut être réglé entre 2,5

Seite 17 - Error codes

24Accessoires Désignation Description Nombre de tubes par tableau max. Tapis Base pour les récipients à fond plat - RD 1 tels que

Seite 18 - Technical data

25RéparationEn cas de réparation n’envoyez que des appareils nettoyés et exempts de matières nocives pour la santé.Pour ce faire, utilisez le formulai

Seite 19 - Garantie

26Caracéristiques techniquesBloc d’alimentationInput V 100 - 240 A 0,8 Hz 50-60Output Vdc 24 24W.LPS (Limited power source)

Seite 20 - Consignes de sécurité

27Исходный язык: немéцкийRUСтраницаДекларация о соответствии стандартам ЕС 27Условные обозначения 27Гарантия 27Указания по технике безопасности 28Р

Seite 21 - Utilisation conforme

28РаспаковкаFig. 1Указания по технике безопасности• Аппарат не предназначен для ручного режима работы.• Помните об опасности, связанной с:- горючими,

Seite 22

29Ввод в эксплуатациюIKA® Rocker 2D basicБлок питания предназначен для напряжения от 100 до 240 В. Прежде чем подсоединить блок питания к розетке, нео

Seite 23

3Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den Bestimmungen der Richtlinien 2006/95/EG, 2004/108/EG und 2011/65/EU entspricht und

Seite 24 - Entretien et nettoyage

30IKA® Rocker 2D digitalБлок питания предназначен для напряжения от 100 до 240 В. Прежде чем подсоединить блок питания к розетке, необходимо установит

Seite 25 - Codes d'erreurs

31Настройка угла наклона вибростолаУгол наклона вибростола регулируется с шагом 2,5° в диапазоне 2,5-15°.Внимание! Не снимайте крышку (2) во время раб

Seite 26 - Caracéristiques techniques

32Принадлежности Обозначение Описание колийчество пробирок по Подставка макс. Коврик Подложка для с

Seite 27 - Гарантия

33В случае ремонтаДля ремонта прибор должен быть очищен и освобожден от вредных для здоровья веществ.Используйте для этого загруженную с сайта IKA® ww

Seite 28 - Распаковка

34Технические данныеБлок питанияВход В 100 - 240 A 0,8 Гц 50-60Выход В= 24 24вт.LPS (ограниченный источник энергии)Класс з

Seite 29 - Использование по назначению

35Idioma original: alemánESIndicaciones de seguridad• Tenga en cuenta el peligro que entrañan- los materiales inflamables,- los dispositivos de vidrio

Seite 30

36Lingua d'origine: tedescoIT• Bewerk uitsluitend media waarbij de door het bewerken ver-oorzaakte energie-inbreng geen problemen met zich mee za

Seite 31

37Originalspråk: tyskaSVSäkerhetsanvisningar• Flytta eller transportera inte enheten när den är i bruk eller ansluten till elnätet.• Varvtalet s

Seite 32 - Техобслуживание и чистка

38Oprindelsessprog: tyskDASikkerhedshenvisninger• Apparatet er ikke egnet til manuel drift.• Vær opmærksom på farer, som skyldes- antændelige material

Seite 33 - Код ошибки

39Alkukieli: saksaFI• Bearbeid kun medier som tåler energien som påføres under bearbeidingen. Dette gjelder også andre energiformer som f eks lys strå

Seite 34 - Технические данные

4Auspacken• Auspacken- Packen Sie das Gerät vorsichtig aus- Nehmen Sie bei Beschädigungen sofort den Tatbestand auf (Post, Bahn oder Spedition)• Liefe

Seite 35 - Veiligheidsinstructies

40Idioma original: alemãoPTInstruções de segurança• O aparelho não é adequado para o funcionamento manual.• Cuidado com os riscos decorrentes de:- uso

Seite 36 - Avvertenze di sicurezza

41Γλώσσα πρωτοτύπου: γερανικήELΥποδείξεις ασφαλείας• Η συσκευή δεν προορίζεται για χειροκίνητη λειτουργία.• Λαμβάνετε υπόψη το ενδεχόμενο κίνδυνο από

Seite 37 - Säkerhetsanvisningar

42Výchozí jazyk: němčinaCS emis ji energii. Odnosi się to również do innych emisji energii, np. z powodu działania promieni słonecznych.• Materiały r

Seite 38 - Sikkerhetsanvisninger

43Forrásnyelv: németHUBiztonsági utasítások• A készülék kézi működtetésre nem alkalmas.• Ügyeljen arra, hogy veszélyhelyzet léphet fe- gyúlékony anyag

Seite 39 - Turvallisuusohjeet

44Izvorni jezik: nemščinaSLVarnostna navodila• Naprava ni namenjena za ročni pogon.• Pazite na nevarnost zaradi- vnetljivih materialov-pokanja stekla

Seite 40 - Instruções de segurança

45Lähtekeel: saksaET né príčiny zvýšenia energie, napr. dopadajúcimi slnečnymi lúčmi.• Choroboplodné materiály spracovávajte iba v uzavretých n

Seite 41 - Wskazówki bezpieczeństwa

46Oriģinālvaloda: vācuLVDrošības norādes• Iekārta nav piemērota manuālai lietošanai.• Ņemiet vērā, ka- pastāv risks nonākt saskarsmē ar uzliesmojošām

Seite 42 - Bezpečnostní upozornění

47Originalo kalba: vokiečiųLTSaugos reikalavimai- judesiai tampa netolygūs,- prietaisas ir (ar) ant jo uždėti indai dėl dinaminių jėgų ima slinkti. •

Seite 43 - Biztonsági utasítások

48Limba originală: germanăRO• Уредът може да се нагрее по време на експлоатация.• Обработвайте само среди, които не реагират опасно на допълнителната

Seite 44 - Bezpečnostné pokyny

49• Priza de alimentare a aparatului trebuie să fie uşor accesibilă.• IKA® Rocker 2D basic nu reporneşte automat după o înt-rerupere a alimentării ele

Seite 45 - Ohutusjuhised

5• VerwendungZum Mischen und Bewegen von Flüssigkeiten. IKA® Rocker 2D basic- Dauerbetrieb für einzelne oder mehrere Gefäße IKA® Rocker 2D digital- Da

Seite 48 - Indicaţii de siguranţă

IKA® - WerkeGmbH & Co.KGJanke & Kunkel-Str. 10D-79219 StaufenTel. +49 7633 831-0Fax +49 7633 [email protected]/0000/0*4431400A*

Seite 49

6IKA® Rocker 2D digitalDas Steckernetzteil ist für 100 V bis 240 V geeignet. Es muss der für das entsprechende Land geeignete Steckeradapter eingesetz

Seite 50

7Einstellung Neigungswinkel SchütteltischDer Neigungswinkel des Schütteltisches ist in 2,5er-Schritten einstellbar von 2,5 - 15°.Achtung! Entfernen Si

Seite 51

8ZubehörReinigen Sie das IKA® Gerät nur mit diesen von IKA® freigege-benen Reinigungsmitteln:Verschmutzung ReinigungsmittelFarbstoffe IsopropanolBaust

Seite 52 - 00/0000/0

9FehlercodesIKA® Rocker 2D basicWenn ein Fehler auftritt, wird dieser angezeigt durch einen Piepton und die LED "Power" blinkt.Bei einer Stö

Verwandte Modelle: ROCKER 2D basic

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare